Hoplodrina blandan suomenkielinen nimi

Hoplodrina blandan osalta on tainnut käydä jonkinlainen typo, kun suomenkieliseksi nimeksi on laitettu ruskosänkiyökkönen, vaikka vakiintunut nimi on harmosänkiyökkönen, joka myös paremmin kuvaa tämän harmahtavan lajin ulkonäköä suhteessa suvun toiseen yleiseen lajiin, keltasänkiyökköseen. Toki jos vertailuun otetaan mukaan myös ambigua, voisi tuollainen muutos olla ajateltavissa.

Typohan tuon on kuitenkin pakko olla, koska ei tuollaisessa vakiintuneen ja hyvän nimen pienessä viilaamisessa mitään järkeä olisi.

Tämä nimi näyttäisi laji.fi-portaalissa olevan edelleen väärin. Hassuintahan tässä on se, että kun meillä on Suomessa kaksi ruskehtavaa sänkiyökköstä – toinen lajeista on kellanruskea ja toinen harmaanruskea – niin vanhastaan näillä on ollut tätä ruskean värin sävyeroa loogisesti kuvaavat vakiintuneet suomenkieliset nimet, keltasänkiyökkönen ja harmosänkiyökkönen. Niin nyt sitten tuo harmosänkiyökkönen on väärin kirjoitetussa muodossa ruskosänkiyökkönen, joka myös rikkoo tuon nimien taustalla olleen perhosten ulkonäköön perustuneen ilmiselvän logiikan.

@Marko_Mutanen osaatko sanoa tästä?

Mikko / Lajitietokeskus

Tämä on asia josta en tiedä mitään. Muutoksen taustalla on varmaankin edeltäjä, enkä usko että se on vahinko, vaan että taustalla on varmaan se, että blandaa ei harmaaksi oikein voi kuvailla, vaan ruskeahan se on. Muutos on minustakin aivan turha, joten eiköhän muuteta se takaisin harmosänkiyökköseksi.

1 tykkäys